|
|
|
|
Anne Gorrick
154. One Day the Sky, Which Until Then Had Been Quite Clear
|
|
Strings
congeal
under
his
matter
|
I observed pleasure enter the barrier
and it provided a letter
tied to a pure white sheet of a book
I could see that the jointed ink was cold
and the dark lines became weaker
The columns of writing, seeing it smile
became more curious
It was a bound character
He was a character sewn
to the page of a book
The ink was extremely dark
The stations of Job
Light and the columns of writing
|
|
|
He passed by the fence
Conveyed the letter that I saw as joy simultaneously
written in pure white paper and tied
As for me, the line, the quality outside has frozen dark
Become faint depending upon the edge
As she opened I snapped
observe the fact that the nick is sensitive
The ink was dark, very
from a certain place, namely
All the more I thought curiosity could be a form of doubt
Especially, if it was written in the dark
|
|
I
observed
pleasure
enter
a
barrier |
I eat the joy simultaneously
The letter where one is written “1”
was pure and writes from the inside out
White paper which is moored
The peeling bay of medicine
string his thing
Ink in that morals are a dark place
The dark place omits its edge
Inside, the normality depended on possibility
of seeing what writing must do to me
Because he opens one’s writing
Notch division and observe the fact which is...
|
|
He seized ink which was outside the color of flame
writes on both sides of the paper
quite early in the dark in one decisive place
The toy inside doubt
More strongly than a field
It goes out and it is presumed “Oh”
The majority which is special wrote inside the dark ink
Strings congeal under his matter
This poem is a rethinking, a modernization of a section from The Pillow Book of Sei Shonagon, written in the 10th century by a courtesan in Japan. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|